**Update**
Ian got caught up on my blog last night and apparently it wasn't porchetta that we were eating with grapefruit. It was prosciutto?
But can you blame me?
Prosciutto (English pronunciation: /prəˈʃuːtoʊ/,[1]) is an Italian word for ham. In English, the term prosciutto is almost always used for a dry-cured ham that is usually sliced thinly and served uncooked; this style is called prosciutto crudo in Italian and is distinguished from cooked ham, prosciutto cotto. source: Wikipedia
Porchetta /por'ket:a/ (or sometimes "porketta") is a savory, fatty, and moist boneless pork roast of Italian culinary tradition. The body of the pig is gutted, deboned, arranged carefully with layers of stuffing, meat, fat, and skin, then rolled, spitted, and roasted, traditionally over wood. source: wikipedia
Pork, ham...what's the diff??
No comments:
Post a Comment