**Update**
Ian got caught up on my blog last night and apparently it wasn't porchetta that we were eating with grapefruit. It was prosciutto?
But can you blame me?
 
Prosciutto (English pronunciation: /prəˈʃuːtoʊ/,[1])  is an Italian word for ham. In English, the term prosciutto is  almost always used for a dry-cured  ham that is usually sliced thinly and served uncooked; this style  is called prosciutto crudo in Italian and is distinguished from  cooked ham, prosciutto cotto. source: Wikipedia
Porchetta /por'ket:a/ (or sometimes "porketta") is a savory,  fatty, and moist boneless pork roast of Italian  culinary tradition. The body of the pig is gutted, deboned, arranged  carefully with layers of stuffing, meat, fat, and skin, then rolled,  spitted, and roasted, traditionally over wood. source: wikipedia
Pork, ham...what's the diff??
 
No comments:
Post a Comment